 |  | It's lovely weather lately, isn't it? You look forward to this column, don't you? You would like to learn more, wouldn't you?
Vielleicht haben Sie schon erraten, über welches Thema wir diese Woche schreiben werden? Es geht um „Question Tags“ - diese Anhängsel oder „Mini-Fragen“, die Sprecher des Englischen gerne am Satzende anhängen.
| Sie dienen oft dazu, die Antwort auf eine Frage zu beeinflussen. Dabei ist die Betonung sehr wichtig. Wenn Sie Ihre Stimme zum Satzende senken, ist es keine richtige Frage. Sie erwarten lediglich eine zustimmende Antwort ("Yes, you're right“). Heben Sie hingegen Ihre Stimme, wird daraus eine richtige Frage. Ein Beispiel: "You haven't cooked my dinner again, have you?“ (Stimme sinkt zum Satzende) verlangt die Antwort: "No, I'm sorry, I was too busy ironing your shirts." (oder ähnlich!).
Der gleiche Satz: "You haven't cooked my dinner again, have you?“ (Stimme hebt sich zum Satzende) bekommt als Antwort: "Yes (doch!), I have darling, it's in the oven next to the lovely cake I also baked for you.”
Auch werden Question Tags häufig eingesetzt, um Fragen nach einem Gefallen abzuschwächen bzw. eine Möglichkeit offen zu lassen, die Frage abzulehnen. Das mag für Deutsche merkwürdig klingen, erwarten diese doch auf eine Frage potenziell zwei Antworten, eine Positive oder eine Negative. Die Sprecher des Englischen sind da sehr viel höflicher und subtiler, wenn es ums Formulieren geht. Möchte man einen guten Eindruck im angelsächsischen Ausland hinterlassen, ist also Vorsicht geboten!" ;-))
Auch hierfür ein Beispiel: "You can't lend me your car, can you?“, oder “You don't fancy driving me to Paris for the weekend, do you?”. In diesen Fällen muss sich die Stimme am Satzende auch heben.
Die Question Tags entsprechen in etwa dem Deutschen „stimmt's?“, „oder?“, und „nicht wahr?“. Leider ist die Bildung eines solchen Tags allerdings nicht so einfach wie im Deutschen. Die Tags müssen sich dem Verb des vorangehenden Satzes anpassen. Das geht so: Ist das Verb des vorangehenden Satzes negativ, so ist das Verb im Question Tag positiv ("You don't, do you?" " She wouldn't, would she?") und umgekehrt ("It is, isn't it?" "You can, can't you?"). Kommt ein Hilfsverb (can, should, will, must etc.) im Satz vor, erscheint dieses auch im Question Tag: "You can't eat 10 hamburgers alone, can you?"
Vollverben werden durch „do“ ersetzt: "Everybody loves English cooking, don't they?" Versuchen Sie immer das „Gleichgewicht“ (Positiv + Negativ, Negativ + Positiv) des Satzes beizubehalten - beim bejahten Hauptsatz ein negatives Frageanhängsel einsetzen und umgekehrt: beim verneinten Hauptsatz ein bejahtes Frageanhängsel.
In speziellen Fällen - meistens um Überraschung oder Sarkasmus auszudrücken - sind beide Satzteile positiv oder negativ. Some examples: Jane (5 years old): "I can say the alphabet backwards!“ Uncle: “Oh, you can, can you?" Peter: “I earn 3 times more than you!” Alan: “Oh, you do, do you?”.
|